Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(do picia)

  • 1 niezdatny

    niezdatn|y
    \niezdatnyi do czego, na со непригодный, негодный для чего; неспособный к чему;

    woda \niezdatnyа do picia вода, непригодная для питья; \niezdatny do pracy непригодный (неспособный) к работе

    + nieprzydatny, nie nadający się

    * * *
    niezdatni do czego, na co
    неприго́дный, него́дный для чего; неспосо́бный к чему

    woda niezdatna do picia — вода́, неприго́дная для питья́

    niezdatny do pracy — неприго́дный (неспосо́бный) к рабо́те

    Syn:
    nieprzydatny, nie nadajacy się

    Słownik polsko-rosyjski > niezdatny

  • 2 woda

    сущ.
    • вода
    • жидкость
    • моча
    • раствор
    * * *
    wod|a
    ♀, мн. Р. wód 1. вода;

    \woda słodka пресная вода; \woda pitna (do picia) питьевая вода; \woda sodowa газированная вода;

    2. \wodaу мн. воды;

    \wodaу terytorialne территориальные воды; wezbrane \wodaу полые вбды; ● \woda kolońska одеколон; \woda utleniona перекись водорода; cicha \woda тихоня (о человеке); lustro (tafla) \wodaу водная гладь; bać się (unikać) jak diabeł święconej \woday бояться как чёрт ладана, бежать как чёрт от ладана; nabrać \wodaу do ust (w usta) набрать воды в рот; płynąć pod \wodaę (przeciw wodzie) плыть против течения

    * * *
    ж, мн Р wód
    1) вода́

    woda słodka — пре́сная вода́

    woda pitna (do picia) — питьева́я вода́

    woda sodowa — газиро́ванная вода́

    2) wody мн во́ды

    wody terytorialne — территориа́льные во́ды

    wezbrane wody — по́лые во́ды

    - woda utleniona - tafla wody
    - bać się jak diabeł święconej wody
    - bać unikać jak diabeł święconej wody
    - nabrać wody do ust
    - nabrać wody w usta
    - płynąć pod wodę
    - płynąć przeciw wodzie

    Słownik polsko-rosyjski > woda

  • 3 picie

    pici|e
    питьё, напиток ♂;

    woda zdatna do \piciea питьевая вода

    * * *
    с
    питьё, напи́ток m

    woda zdatna do picia — питьева́я вода́

    Słownik polsko-rosyjski > picie

См. также в других словарях:

  • picia — En algunas zonas de España, ‘travesura o acción que causa daño o molestia’: «Por la noche, los mozalbetes urdirán alguna picia» (País [Esp.] 2.6.85). No debe confundirse con pifia (‘error’; → pifia) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • picia — {{#}}{{LM P45507}}{{〓}} {{[}}picia{{]}} ‹pi·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Travesura o acción que provoca perjuicio o molestia: • Estos niños tan traviesos siempre están tramando alguna picia.{{○}} {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} Distinto de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • picia — ► sustantivo femenino vulgar Pifia, error cometido en un asunto o conversación. SINÓNIMO cagada …   Enciclopedia Universal

  • Piece — Haschisch; Shit (umgangssprachlich); Hasch (umgangssprachlich); Braunes (umgangssprachlich); Dope (umgangssprachlich) * * * Pi|ece 〈[pjɛ̣s(ə)] f. 19〉 1 …   Universal-Lexikon

  • piernas — s. persona sin importancia, vago, desgraciado. ❙ «Lo que no sabe ese piernas desgraciado es...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Destaca la diferencia que media entre el señor Joaquín, a quien califica de piernas, y un hombre como yo, madrugador,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pifia — ‘Error o descuido’: «Con una sola pifia, el guardameta arruina un partido» (Galeano Fútbol [Ur. 1995]); y, en varios países de América, ‘mofa o burla’ (de pifiar ‘hacer mofa o burla de alguien’): «El esfuerzo que hizo por adquirir cierta… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • picie — n I 1. rzecz. od pić Woda do picia. Nie mieli nic do picia. 2. pot. «to, co się pije, napój» Wziąć na wycieczkę jedzenie i picie …   Słownik języka polskiego

  • przesycić — dk VIa, przesycićcę, przesycićcisz, przesycićsyć, przesycićcił, przesycićcony przesycać dk I, przesycićam, przesycićasz, przesycićają, przesycićaj, przesycićał, przesycićany 1. «spowodować obfite przeniknięcie jednej substancji do drugiej; o… …   Słownik języka polskiego

  • częstować się – poczęstować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzajemnie dawać sobie coś do jedzenia, picia itp.; częstować jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Częstowali się nawzajem papierosami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Alegoría de Hispania — Hispania, quien, con una corona de laurel, premia simbólicamente las obras de ingenio de sus hijos. Obra de Agustín Querol que remata la fachada de la B.N.E. (Madrid). La alegoría de Hispania o la personificación de España es la representación… …   Wikipedia Español

  • pifia — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Golpe en falso dado con el taco en el juego de billar o de trucos. 2 Intervención desacertada o inoportuna en algún asunto o conversación: ■ el discurso de ayer fue una pifia para su carrera política. TAMBIÉN picia… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»